Sin lugar a dudas
CALÓ. ‘Variedad del romaní que hablan los gitanos españoles’: «En caló “lagarto” es “bejarí”» (Pozo Noche [Esp. 1995]). Este sustantivo masculino no debe confundirse con el adjetivo calé (‘gitano’; calé). CALÉ. Como adjetivo, o como sustantivo referido a persona, ‘gitano’: «Solo hay cien estudiantes universitarios de raza calé» (Mundo [Esp.] 3.4.94); «Los calés convierten cada entierro en un jaleo de cante» (Tiempo [Esp.] 29.5.95). No debe confundirse con el sustantivo caló (‘lengua de los gitanos españoles’; caló). PEER(SE). ‘Expeler los gases del vientre por el ano’. Se conjuga como leer (apéndice 1, n.º 39). Es intransitivo y se usa normalmente en forma pronominal: «Tuvo una cuñada coja y tetona que se peía al dar el paso» (Cela Cristo [Esp. 1988]). Tomado del diccionario Panhispánico de Dudas de la Real Academia Española.

