Listin Diario Logo
23 de marzo 2019, actualizado a las 01:05 a.m.
Login | Registrate
Suscribete al Listin Diario - News Letter
Ventana domingo, 06 de enero de 2019
0 Comentarios

Conflicto

Presidenta Tsai responde a Xi Jinping

  • Presidenta Tsai responde a Xi Jinping
Tomado de Taiwán News

La presidenta Tsai Ing-wen explicó la posición del Gobierno de la República de China (Taiwan) con relación a un discurso pronunciado por el presidente de China, Xi Jinping, en conmemoración al 40 aniversario del llamado “Mensaje a los compatriotas en Taiwan”.

 
En sus declaraciones durante la conferencia de prensa realizada en el auditorio de la Oficina Presidencial, Tsai señaló que el discurso de Xi propone una exploración más profunda de la posibilidad de “un país, dos sistemas” para Taiwan. Como presidente de la República de China, afirmó Tsai, es su deber explicar la posición de Taiwan al respecto.
 
“Primero, debo enfatizar que nunca hemos aceptado el ‘Consenso de 1992’. La razón fundamental es que la definición de las autoridades de Pekín del ‘Consenso de 1992’ es ‘una China’ y ‘un país, dos sistemas’. El discurso pronunciado por el líder de China ha confirmado hoy nuestras dudas al respecto. Aquí, quiero reiterar que Taiwan definitivamente no aceptará ‘un país, dos sistemas’. La gran mayoría de los taiwaneses también se opone resueltamente a ‘un país, dos sistemas’, y esta oposición también es un ‘consenso de Taiwan’”.
 
La mandataria hizo hincapié en que Taiwan está anuente a realizar negociaciones, pero siendo un país democrático, todas las consultas y negociaciones políticas entre los dos lados del Estrecho de Taiwan deben ser autorizadas y supervisadas por el pueblo de Taiwan, y llevadas a cabo de gobierno a gobierno. Por lo tanto, advirtió Tsai, basados en este principio, ninguna persona o grupo puede adjudicarse el derecho de representar al pueblo de Taiwan para llevar a cabo consultas o negociaciones políticas.
 
La presidenta Tsai hizo referencia a que en su mensaje de Año Nuevo aseveró que para mejorar las relaciones a través del Estrecho, China debe enfrentar la realidad de la existencia de la República de China (Taiwan), y no negar el sistema democrático que el pueblo de Taiwan ha establecido unánimemente.
 
Asimismo, señaló Tsai, China debe respetar el compromiso de los 23 millones de habitantes de Taiwan con la libertad y la democracia, y no debe fomentar las divisiones y ofrecer incentivos con el fin de interferir con las decisiones tomadas por el pueblo de Taiwan.
 
En tercer lugar, enfatizó la mandataria, China debe gestionar las diferencias a través del Estrecho de forma pacífica, sobre una base de igualdad, en lugar de utilizar la represión y la intimidación para que los taiwaneses se sometan a su voluntad.
 
Tsai declaró que en cuarto lugar, deben ser los gobiernos o agencias autorizadas por el Gobierno quienes participen en las negociaciones, ya que cualquier consulta política que no esté autorizada y supervisada por el pueblo no puede ser llamada “consulta democrática”.
 
“Esta es la posición de Taiwan, una posición democrática”, afirmó la presidenta Tsai.
 
“Estamos dispuestos, sobre la base de ‘consolidar la democracia’ y ‘fortalecer la seguridad nacional’, a llevar a cabo intercambios ordenados y saludables a través del Estrecho. También quiero reiterar que a nivel nacional, necesitamos establecer una red de seguridad de tres partes para los intercambios entre ambos lados del Estrecho, que comprendan la seguridad para que las personas se ganen la vida, la seguridad de la información y un mecanismo institucionalizado de observación de la democracia”, indicó Tsai.
 
Por otro lado, la presidenta Tsai advirtió que “las relaciones comerciales y económicas a través del Estrecho deben ser mutuamente beneficiosas y promover la prosperidad y el desarrollo mutuos. Sin embargo, nos oponemos a que Pekín haga del ‘beneficio a China’ su enfoque principal, utilizando los medios económicos del Frente Unido, incluyendo incentivos financieros para atraer tecnología, capital y talento de Taiwan a trasladarse a China continental. Promoveremos vigorosamente estrategias y medidas que fortalezcan a Taiwan para consolidar un camino hacia el desarrollo económico que se centre en Taiwan, y que ponga a Taiwan de primero”.
 
“En los últimos dos años, Taiwan ha cumplido fielmente su deber como miembro de la comunidad regional, contribuyendo activamente a la paz y la estabilidad tanto regional como a través del Estrecho. No provocamos, pero defendemos nuestros principios. Hemos sido suprimidos de diversas maneras, pero nunca hemos abandonado nuestra posición fundamental y nuestros compromisos con respecto a las relaciones a través del Estrecho. Quiero recordar a las autoridades en Pekín que una superpotencia debe actuar con la actitud y asumir la responsabilidad de una superpotencia, y que la sociedad internacional está observando a China para ver si puede cambiar y convertirse en un socio confiable. Los ‘cuatro compromisos’ son los fundamentos más básicos y cruciales que determinarán si las relaciones a través del Estrecho se desarrollan en una forma positiva”, manifestó la mandataria.
 
Tsai advirtió que “la llamada ‘unión espiritual’ debe basarse en el respeto y la comprensión mutuos, con los gobiernos a ambos lados del Estrecho tratando los problemas relacionados con el bienestar del pueblo de manera pragmática, como la apremiante epidemia de peste porcina que ahora enfrentamos. Presionar a las corporaciones internacionales para que cambien su designación para Taiwan no generará una unión espiritual, como tampoco lo logrará la compra de aliados diplomáticos de la República de China ni el cerco a Taiwan con aviones y navíos militares”.
 
Finalmente, la mandataria reiteró que “los resultados de las elecciones 9 en 1 (llevadas a cabo el 26 de noviembre de 2018) no significan en absoluto que la opinión pública de base en Taiwan favorezca el abandono de nuestra soberanía, ni que la gente quiera hacer concesiones con respecto a la identidad taiwanesa”.
 
La presidenta Tsai concluyó diciendo que “los valores democráticos abarcan los valores y el modo de vida que los taiwaneses aprecian, y hacemos un llamado a China para que valientemente avance hacia la democracia. Esta es la única forma de que entiendan realmente las ideas y los cometidos del pueblo de Taiwan”.

COMENTARIOS 0
Este artículo no tiene comentarios
Comentarios | No tiene cuenta? Cree su cuenta | Recuperar contraseña
Debe estár logueado para escribir comentarios
Usuario
Contraseña