Cultura
Fundéu BBVA: "les dijo a ellos", no "le dijo a ellos"
El pronombre "le" se escribe en plural ("les") cuando el complemento al que se refiere también es plural: "El funcionario les dijo a los asistentes que se fueran" y no "El funcionario le dijo a los asistentes que se fueran", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
Es común encontrar en la prensa casos en los que se descuida esa concordancia, como los siguientes: "A diferencia de Rajoy e Iglesias, yo no le voy a decir a los españoles lo que quieren escuchar" o "Yo no le voy a decir a los publicitarios cómo comunicar".
Lo adecuado es emplear "le" cuando el complemento al que se refiere es singular ("le dijo a él"), y "les" cuando el complemento es plural ("les dijo a ellos"), tal como explica el "Diccionario panhispánico de dudas".
Por su parte, "El buen uso del español", publicado posteriormente por la Asociación de Academias de la Lengua Española, señala que utilizar le cuando su referente es plural produce una clara discordancia que da lugar a oraciones incorrectas.
En consecuencia, en los ejemplos citados lo adecuado habría sido escribir: "A diferencia de Rajoy e Iglesias, yo no les voy a decir a los españoles lo que quieren escuchar" y "Yo no les voy a decir a los publicitarios cómo comunicar".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.