Las interrupciones de la defensa durante el testimonio de Dantas Bezerra, el testigo clave en Odebrecht
Los abogados objetaban que la intérprete "no traducía" todo lo que el testigo le decía

Fotos Raúl Asencio
El pasado viernes se reanudó el juicio a fondo del caso Odebrecht con las declaraciones del brasileño Mauricio Dantas Bezerra, uno de los principales testigos, y cuyas declaraciones fueron emitidas “a puertas cerradas” para el público general.
La diferencia entre los idiomas, portugués y español, en ocasiones resultó en obstáculos que evitaron que el juicio “fluyera” de con total armonía y “paz” entre el Ministerio Público, las magistradas y la defensa.
Los abogados de los implicados en el caso objetaban constantemente luego de que Bezerra respondía las preguntas del MP, con el argumento de que la intérprete “no traducía todo lo que el testigo respondía”.
Suscríbete Gratis
Por favor, regístrate ahora para seguir leyendo