SENADOR
Pedro Alegría dice hubo error de fecha en traducción de documentos Odebrecht
ALEGRÍA HABLÓ EN EL PALACIO DE JUSTICIA DE CIUDAD NUEVA DONDE VISITÓ A LOS DETENIDOS POR EL CASO ODEBRECHT
El senador por la provincia San José de Ocoa, Pedro Alegría, dijo hoy que fue un error la diferencia de fecha en la traducción a español de los documentos provenientes de Brasil, sobre las investigaciones del caso Odebrecht.
"Hay que ser responsables. Dice 2001-2004, pero ahí hay personas que entraron después de 2004, como es el caso de Díaz Rúa, o sea que eso fue un error real", consideró.
Dijo que si hay personas después de 2004, es porque la investigación se realizó hasta el 2014.
Agregó que "somos humanos. El expediente no es aquí, sino cuando imprimieron ellos los papeles" expresó el legislador por el Bloque Institucional Social Demócrata (BIS).
Sobre la queja de algunos legisladores y dirigentes políticos de que el traslado de los detenidos fue "un aparataje", expresó que el operativo solo era como medidas de seguridad y que eso se aplica en todos los países.
Alegría habló en el Palacio de Justicia de Ciudad Nueva donde visitó a los detenidos por el caso Odebrecht.
Estos son exministro de Obras Públicas, Víctor Díaz Rúa; el ministro de Industria Comercio y Mipymes, Temistocles Montás; el exadministrador de la CDEEE, Radhamés Segura; el representante de Odebrecht en el país, Ángel Rondón y el abogado Conrado Pittaluga. Además, el presidente del PRM, Andrés Bautista; el exvicepresidente de la CDEEE, César Sánchez; Máximo de Óleo, exadministrador de la CDEEE; Roberto Rodríguez, exdirector de INAPA, y el exdiputado Ruddy González.