Sin lugar a dudas

Kiwi. Voz de origen maorí, introducida en español a través del inglés, que designa un ave corredora de Nueva Zelanda, un arbusto trepador de origen chino y, más frecuentemente, su fruto comestible, de piel vellosa y pulpa verde: «Quería ver los kiwis, el pájaro nacional neozelandés» (Vanguardia [Esp.] 2.9.94); «Todos los agricultores que pudieron sembraron kiwis» (Hoy [Chile] 27.1-2.2.97). Esta es la grafía asentada en el uso y la más recomendable, por ser la que refleja la pronunciación mayoritaria hoy entre los hispanohablantes: [kíui] (w, 2b); se desaconsejan, por ello, las grafías kivi y quivi, de uso muy minoritario. Linde. ‘Límite entre dos territorios o fincas contiguos’ y ‘término o fin de algo’. Es válido su uso en ambos géneros, aunque ha sido siempre mayoritario el femenino: «Conversaban apoyados contra el tronco de un roble en la linde del bosque» (Cercas Soldados [Esp. 2001]); «Los matorrales y arbustos habían borrado los lindes de la finca» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]). Tomado del diccionario Panhispánicode dudas de la Real Academia Española.

Tags relacionados