Santo Domingo 23°C/26°C thunderstorm with rain

Suscribete

“Los errantes”, una novela de Olga Tokarczuk

Ella es una de las mejores y más celebradas escritoras polacas actuales. Acaba de recibir el Premio Nobel de Literatura 2018, otorgado en 2019. Con anterioridad, había sido galardonada con premios como el Brueckepreis o el Nike, el más prestigioso de los que se conceden en su país. Autora de ocho novelas y tres libros de relatos, sus obras se han traducido a treinta idiomas.

La autora polaca habla de las cenizas del sistema socialista, con la experiencia de tener la poesía y la psicología como su primer impulso. Tokarczuk fue psicoanalista antes de escritora.

Tres referencias para los lectores que no sepan polaco. Primero: Sobre los huesos de los muertos (Siruela) tiene el aspecto de una simple novela negra en un ambiente rural.

A partir de ahí, todo se complica: su autora es una astróloga aficionada, lectora obsesiva de William Blake, uno de cuyos versos da título al libro. Se llama Janina pero prefiere que la llamen Venus, vive en un pueblo remoto junto a la frontera checa, carga con un buen número de excentricidades más o menos refinadas y recibe la responsabilidad de investigar las muertes violentas de sus vecinos. El misterio tiene que ver con la avaricia y el desamparo de la naturaleza, pero eso importa relativamente comparado con la construcción de un paisaje oscuro y en parte grotesco.

Un lugar llamado antaño, la otra novela de Tokarczuk editada en español, también tiene la forma de una novela de género. En este caso, se trata de una saga familiar que lleva desde la Primera Guerra Mundial hasta nuestros días. El escenario vuelve a ser la Polonia rural y el tono, según las referencias de sus editores, está lleno de elementos casi mágicos, macondianos.

Los errantes es el tercer libro de Tokarczuk traducido en al español, el que más ha hecho por ganarse la fama del público europeo. El año pasado ganó el Premio Man Booker y acaba de aparecer en español con el sello de Anagrama. Los errantes ya no es una novela sino una sucesión de viñetas que van desde los tiempos de Chopin hasta la actualidad.

Este es un libro elaborado a partir de «historias incompletas, cuentos oníricos» subsumidos en un libérrimo cuaderno de viaje que incluye apuntes, narraciones y recuerdos que muchas veces tienen como tema el viaje mismo: así, el relato de Kunicki, que tendrá que enfrentarse a la desaparición de su esposa y su hijo, y a su reaparición enloquecedoramente enigmática. O el de Annushka, obsesionada por comprender los incomprensibles juramentos que profiere una pedigüeña. Y también el relato real de cómo el corazón de Chopin llegó a Polonia escondido en las enaguas de su hermana; o el del anatomista Philip Verheyen, que escribía cartas a su pierna amputada y disecada; cartas como las que le mandaba Josefine Soliman al emperador de Austria para recuperar el cuerpo de su padre, disecado como la pierna de Verheyen e infamantemente expuesto en la corte donde había servido en vida.

La autora

Olga Tokarczuk es también una activista en defensa del medioambiente y en oposición a los gobiernos autoritarios que se han sucedido en su país en los últimos años. También la autora vive en un pueblo de la frontera checa. Y también se ha tenido que enfrentar a la presión de sus enemigos políticos, que han solicitado que se le retiraran los honores locales de los que disfrutaba por ser "una antipatriota". En adelante, lo tendrán difícil: Tokarczuk es ya la séptima escritora en lengua polaca y la decimoquinta mujer ganadora del Nobel entre 116 fallos.

Tags relacionados