Listin Diario Logo
14 de junio 2021, actualizado a las 12:31 a. m.
Login | Registrate
Suscribete al Listin Diario - News Letter
Entretenimiento martes, 09 de marzo de 2021

Directora “Nomadland” enfrenta controversia en China

La publicidad de la película ha sido retirada de redes sociales

  • Directora “Nomadland” enfrenta controversia en China
AP
Taipei, Taiwán

El éxito de Chloe Zhao — como la primera mujer asiática y la segunda mujer en ganar un Globo de Oro a mejor director por su película “Nomadland” — no ha sido recibido con aplausos en su país de origen.

La cineasta nacida en Beijing, quien es ahora una de las principales contendientes por el Oscar, siente en cambio que la noticia de su triunfo ha sido opacada por el rechazo nacionalista por su ciudadanía e identidad. Los censores han retirado publicaciones en redes sociales sobre la película, lo que ha llevado a dudas sobre si será estrenada en China.

En la última semana, los usuarios de redes en china cuestionaron si Zhao, quien estudió en Gran Bretaña y Estados Unidos, seguía siendo una ciudadana china y si podría ser contada como china ya que hizo comentarios críticos sobre el país en 2013. Incluso a pesar de que algunos celebraron su victoria, otros buscaron en entrevistas momentos en los que Zhao hubiese dicho cosas que consideraban “un insulto para China”.

Ahora la publicidad de la película ha sido retirada de redes sociales y al menos dos hashtags relacionados a ella han sido desactivados.

Al buscar los hashtags “Nomadland tiene fecha de estreno” y “Sin una tierra en qué confiar” (El título chino de la película) en la popular plataforma de microblogueo Weibo la página “no aparecía” de acuerdo con “las leyes regulaciones y políticas correspondientes”.

Una publicación en Weibo de la Alianza Nacional de Cines de Arte, una organización apoyada por el gobierno, que tenía un afiche de la película ya no mostraba el cartel.

En Douban, una app popular en la que muchos chinos hablan sobre libros, películas y programas de televisión, el afiche oficial para china de la película así como su fecha de estreno nacional fueron borrados el viernes, según Variety. La página del sitio para la película, con comentarios y un afiche en inglés siguen visibles.

En el meollo de la controversia están dos frases de entrevistas previas hechas por Zhao. Los usuarios de internet circularon capturas de pantalla de una entrevista de 2013 con la revista Filmmaker en la que Zhao dijo, “se remonta a cuando era una adolescente en China, estando en un lugar donde había mentiras por todas partes”. La entrevista no muestra esta cita, pero las versiones archivadas de la página de internet muestran el original.

La segunda proviene de una entrevista que Zhao hizo con un sitio australiano, news.com.au, en diciembre del año pasado, cuando dijo “Estados Unidos es ahora mi país”. Aunque el sitio de noticias actualizó a historia el 3 de marzo para decir que habían citado mal a Zhao, y que el artículo “había sido actualizado para reflejar que ella dijo que (Estados Unidos) ‘no’ es su país)”, la versión son corregir de la historia era la que estaba circulando ampliamente en el internet en China.


Más en Entretenimiento